Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

2016-09-23から1日間の記事一覧

パオ・セヤドー講述「菩提資糧」(翻訳文)-191

(問4-3、内容重複につき省略) 問4-4: ある老比丘尼が、自分自身を禅の修行者だと言い、よく信者に、禅の修行中に鬼(=亡霊・幽霊、以下同様)が彼女の所へ来る、と言います。 禅師にお尋ねします。 禅の修行者は、どれほどのレベルに到達したならば、鬼…

是誰庵のひとやすみ~漢文クイズ―2

<漢文クイズ-1>に続いて、 アーチャン・チャーの著書に 挟まれていた<栞>から: <勇敢直覚的面対 用心誠意的接受 冷静客観的処理 超然爽快的放下 自然清心的生活> ヒント:四行目<放下>は、手放す、空ずる事。 <為他人設想 自己没煩悩 無我又為人…