Sayalay's Dhamma book

中国語で書かれた仏教書(主にテラワーダ、南伝仏教系)を日本語に翻訳して公開。たまには<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。                    2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得る。 2018年8月10日の翻訳をもって翻訳ワークは終了しました。                     コメント欄は利用OKですが、リトリートに入っている時は回答しません。。

2017-06-02から1日間の記事一覧

☆「掌中の葉」(翻訳文)2-25

(訳者註:以下は、原文では表になっていますが、hatenaで表は作成できないので、箇条書きとします)。 ★完全に出定した者の状況 (一)結行を修習する時、ある種の人々は、エネルギーが戻ってきた感覚を持つ。 彼らは「心が戻ってきた」と感じ、それを「正…

☆「掌中の葉」(翻訳文)2-24

このことは、ちょうど、農夫が、植えた作物が豊作だった時に、それらをすべて収穫する方法を知っていなければならない、という事と同じである。このようにして初めて、作物が齎す利益を十分に享受することができるのであるから。 同様に、あなたが止禅の修行…

是誰庵のひとやすみ~モナリザと杏ちゃん

今朝、庭に出てみると、私の一番好きなアプリコット色のバラ「杏ちゃん」が咲いていましたので、一枝手折って、花瓶に挿しました。 他に、アプリコット色は、中型のツルバラ(スイート・ドリーム)を玄関前に植えてあり、これがスプレー状に満開になった時は…