Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

2018-03-25から1日間の記事一覧

FDC資料「37道品ハンドブック」2-2 Ledī Sayādaw著

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 【以下の翻訳は、福岡ダンマセンター(FDC)の法話会に供する為の資料として翻訳したものです。興味のある方はご参照下さい】 「安住」とは、一人の修行者が、呼気と吸気において、一時間専注したいと思う時、こ…

★飛び入り翻訳~『24縁発趣論』2-4

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 速行心の後の心は、彼所縁と言う。 彼所縁は、速行心の所縁と同じ所縁を取る。彼所縁は通常、二回生起するが、これは、彼所縁の法則である。 故に、三つの有分(離心路心)に、眼門心路の14個の心識を加えて、合…

★飛び入り翻訳~『24縁発趣論』2-3

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 次に続くのは五門転向心で、それの作用とは、心を所縁に向ける事である・・・ちょうど以下のように<尋ねるが如く>である: これは何であるか? 色であるか? 音であるか? 味であるか? などなど。 もし色彩で…

FDC「37道品ハンドブック」2-1 Ledī Sayādaw著

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 【以下の翻訳は、福岡ダンマセンター(FDC)の法話会に供する為の資料として翻訳したものです。興味のある方はご参照下さい】 第二章 四念住 「念住」の定義とは、全心全意(=全身全霊)でもって、落ち着いた気…