Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

2018-05-10から1日間の記事一覧

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」2-18

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> (破、未破及び果について) 次に私は、「破、未破及び果、所応行(帰依の対象)」についての説明をする。 (以下の)件は、破などの説明である: (破)――以下のような帰依を行った者において、二種類の帰依の行…

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」2-17

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> また(ある種の帰依者は)、(帰依)する時に、たとえば、(Tapassu)、(Bhallika)などを同時に受持する: 「尊者、我々は、世尊及び法に帰依します。 世尊は、我々をして、近事男として憶持して下さい。」 ま…