Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

2018-07-07から1日間の記事一覧

般若の独り言~《基礎発趣論》翻訳終了

《基礎発趣論(業縁と果報縁)》の翻訳は、七月下旬までに終了する予定でしたが、梅雨の長雨が続いて、庭仕事ができなかった為、その分を、翻訳の時間に回しました所、本日、全巻の翻訳が終了致しました。 私個人的には、《基礎発趣論(業縁と果報縁)》は、…

★飛び入り翻訳~《基礎発趣論(業縁と果報縁)》4-15(100/100)翻訳終了

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 仏教徒であり続ける 仏教徒である私は、どのような状況になろうとも、私の信仰を変えようとは、思わない。 食事が貧しくても、裕福になりたいが為、幸福になりたいが為に、私の信仰を変えるという事は、ない。 飲…

★飛び入り翻訳~《基礎発趣論(業縁と果報縁)》4-14

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> その他の宗教における宿世業(注1) 昨日、みなさんと天(=天界)について語っていた時、以下の事が話題になった: 現代の、いくつかの強大な国家における裕福な人たち、彼らの一日の出費は、緬甸の富豪の一生…