Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

2018-11-30から1日間の記事一覧

般若の独り言~禅相(nimitta)見聞記

20年前、私は、パオ・セヤドーの著書『智慧之光』(中国語版)を日本語に翻訳して、WEB上に公開した後、パオ・セヤドーの助言に従って、パオ本山(緬甸・モーラミャイン)でパオ・メソッドの修行に、二年間ほど取り組みました。 勿論、パオ・メソッドですか…

『涅槃証悟の唯一の道』★パオ・セヤドー著(6-5)重要必読

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 轆轤師の譬え 比丘の長息と短息への了知を表現するために、仏陀は轆轤師(bhamakāro)の譬えを用いている: 【比丘たちよ。 熟練した轆轤師または轆轤師の弟子の様に、長く回す時は ’私は長く回している’ と了知…

『涅槃証悟の唯一の道』 パオ・セヤドー著(6-4)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 第二節 長短息 長息と短息 【(1)入息が長い時、’私の入息は長い。’と了知する: 出息が長い時、’私の出息は長い。’ と了知する: (2)入息が短い時、’私の入息は短い。’ と了知する: 出息が短い時、’私の出…