Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

2019-01-15から1日間の記事一覧

翻訳『禅修指南』(3-9)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> (10/520) ある種の禅修行者は、この段階において禅相が出てくる。 しかし、もし、平静に一時間修習して後においても、禅相が出て来ないのであれば、あなたは次の段階の修習に入らねばならない: 「私は、息の全…

翻訳『禅修指南』(3-8)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> この段階において、あなたは、入出息の長短に関して、覚知を育成しなければならない。 ここにおける長短とは、寸法の長短を言うのではなく、時間の長短を、言うのである。 一回ごとの、入出息の時間の長短を覚知…