Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

「四煩悩を断つ」(「断除四煩悩」翻訳文)―32

6、無痴

無痴の意味は、愚かでない、という事。

智慧を持ちなさい。

皆さんには、三宝への信頼を持って頂きたい。

仏法のテープを聞いたり、仏法書を読んだりして頂きたい。

より多くの智慧を擁したいと思うならば、法話を聞き、録音

テープを聞いて頂きたい。

現代は科学が非常に発達して、テープもDVDも普通に手に

入る。ご在席の方々も、私の法話のテープを聞いたことが

あると思う。これらのテープは自分が聞いた後、他の人に

回して、誰でも聞法できるようにしてあげて欲しい。

無痴(智慧)を獲得するためには、多く聞法し、法話の

テープをたくさん聞く事だ。

この世間では、智慧以外、永遠のものはなにもないのだから。

(つづく)

    (台湾高雄文殊講堂 慧律法師著

     翻訳文責 Pañña-adhika sayalay)