Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

ブッダダーサ「生活の中の縁起」~翻訳の前に

昨日ブログで、次回よりブッダダーサ比丘の「生活の中

の縁起」(原題「生活中的縁起」台湾にて出版)を翻訳

します、と予告しました所、一読者から「輪廻を否定する

ブッダダーサの見解は間違っている」というご指摘を

受けました。

ブッダダーサは、仏陀の説いた12縁起を日常生活に応用す

る事に力点を置き、12縁起を、三世両重の説明に使う事に

反対しています(輪廻そのものを否定していないのですが、

なぜか日本では<ブッダダーサは輪廻を否定している>

事になっているようです)。

仏陀の説いた12縁起は、輪廻の原理を説明するのにも、

日常生活の刹那刹那の心の動きを説明するにも使えます。

私の理解では、仏陀の教えにおいて、三世両重(輪廻)に

重点を置き過ぎると一つの問題がおきます(何事も過ぎると

弊害がでます)。

「あの人とは前世で、来世で出会ったら、仲良くしよう、

と約束していたから、今世で彼女と不倫してよいのだ

(彼女と会う前に結婚してしまったのだから仕方ないでしょ)

「私は(不倫ではなく)前世での約束を守っているだけだ」

という風に、縁起と業説を、自己の不当な行為の正当化に

用いる人がいます。

ブッダダーサはその風潮を諌めるために「生活の中の縁起」

を書いたのではないか、と私は推測します。

アーチャン・チャー始め、タイ仏教は余り輪廻の話を

しないようです。そんなの当たり前であって、それよ

りも、今日一日正念(サンマサティ)、覚醒を保って

生きようよ、という事だと思います(仏陀が「輪廻は

あるのか、ないのか」という質問に対して、無言を

貫いた逸話とも、通底します)。

ブッダダーサの「生活の中の縁起」が皆様の、

暴流を渡る筏として役に立つか立たないかは、

読者お一人お一人が、ご自身で判断されて下さい。

 (ちなみに、この本を私に渡して、翻訳するように

勧めてくれたのは、パオメソッド修行している

台湾人尼僧です。改めて御礼申しあげます)。