Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

是誰庵のひとやすみ~翻訳の今後

現在翻訳中の<パオ・セヤドー講述「菩提

資糧」>の前半、<大菩提乗>の部分は、

後2、3日で終了します。

その後、ブッダダーサ尊者著「無我」

翻訳に専念します。

その後に、<パオ・セヤドー講述「菩提

資糧」>に戻り、後半の<問答集・

その他>を翻訳します。

今年の年末までには、現在翻訳にかかって

いる部分は、すべて終了させたいと

思っています。

来年は春から(年末年始は、テーラワーダ

お寺で修行のため、休筆。行先は未定)、

パオ・セヤドーの著書「顕正法蔵」その他、

主にパオ・セヤドーの著書の内、適切な

ものを選んで、翻訳する予定です。

一人で翻訳しておりますため、校閲・見直し

が甘く、拙速、拙文ではありますが、当該の

翻訳文が、皆様の法への学びに、少しでも

お役に立ちますれば、幸いです。

よろしくお願いいたします。

Pañña-adhika Sayalay