Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

ブッダダーサ尊者著「無我」(翻訳文)ー58

布咤婆楼!

一人の人間は、ただ三か所においてのみ、

「自我」を探すことができる。

その三か所とは、どこか?

(一)四大によって組成された粗い肉体、

すなわち、米などの食べ物によって

滋養される者。

(二)心霊の元素によって造られた霊体。

肉体と同じ器官をもつが、粗い類のもので

はない。

(三)意識自身によって造られる、

形象のない「自我」。(パーリ経典より)

布咤婆楼!

これは、人々が「自我」を取り除けるよう

にと願って、私が人々に宣揚する教法で、

それには、三種類の形式がある。

私の教理は、仏法であり、これによって

修行した場合、錯誤や愁いや苦しみを

解消し、光明と智慧が生じ、かつそれを、

大々的に増長させることができる。

あなたは、己の聡明さと鋭敏さをもって、

この人類の智慧に満ちた、かつ完美なる

境地をはっきりと感知し、かつ、この種の

境地を保持しなさい。

布咤婆楼!

もしあなたが、それを悲哀なる境地であると

懐疑するならば、布咤婆楼!私はあなたに

言いましょう。

それをそのように見做してはならない。

というのも、それは喜悦であり、幸福であり、

寧静で、自覚した、完全に覚醒した、

快適な境地であるのだから。

(+ )(= )訳者。(つづく)

★誤字脱字を発見された方は、当コメント欄

にてご一報頂くか、または<菩提樹文庫>まで。

ご協力、よろしくお願いいたします。

<ブッダダーサ尊者著「無我」中国語版→日本語訳出

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>