wong0110's diary

中国語で書かれた仏教書(主にテーラワーダ、南伝仏教系)を日本語に翻訳して公開。+日常の心模様の独り言<是誰庵のひとやすみ>。

是誰庵のひとやすみ~漢文クイズ-1

秋の夜長、ブログに何か書きたいような、

でもネタがない・・・

タイの大長老アーチャン・チャー(遷化)の

著書「生活の仏法」(中国語版)を見て

いたら(なんとなく眺めていたら)、

裏表紙にこんな文章が・・・。

頭の体操、ナゾナゾどうぞ。

 

仏言:

人有二十難:貧窮布施難、豪貴学道難。

棄命必死難、得睹仏経難、生値仏世難。

忍色忍欲難、見好不求難、被辱不瞋難。

有勢不臨難、触事無心難、広学博究難。

除滅我慢難、不軽未学難、心行平等難。

不説是非難、会善知識難、見性学道難。

随化度人難、睹境不動難、善解方便難。

 

東京都庁の闇は、有勢不臨難でしょうか。