Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

☆「掌中の葉」(翻訳文)4-14

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

住まい

ある種の性行をもつ修行者にとって、どのような住まいが、適切であろうか?

多くの修行者は、修行する為の住まいは、簡素で素朴なものが良いという認識を持ってはいるが、しかし、《清浄道論》の記載によると、異なる性行の人には、異なる住まいが相応しい、という事である。

(一)瞋/信/痴行者

快適で、一目見て、喜悦を生じるような住まいが、適切である。

1、余りに高い所、余りに低い所は、不適切である。

2、設備は良好である事。

3、梵宮のように、各種の色彩で、彩られている住まい。

4、清潔で、喜ばしい感じのする家具を、配置する。

5、香りのよい花や線香を、至る所に飾る。

6、昆虫、南京虫および蛇、ネズミのいない所。

7、食事の給仕をする者は、美しく可愛く、清潔で(+香水などによって)よい香りがすること。

8、食べ物は色、香り、味共に良く、栄養があって、人を喜ばせるもの。

《清浄道論・第三章・第98、99、100段》

異なる部分:痴行者の住まいは、四方に面し、障礙がなく、開けている所がよい。

(4-15につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>

まで。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「掌中の葉」(シッダッタ学院)中国語版→日本語訳出

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>