Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

パオ・セヤドー弘法記念「顕正法蔵」(翻訳文)5-79

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

その他の不善法もあるにはあるが、≪分別論≫の中では、五蓋が紹介されていて、それは、それらと禅支が対抗して、相応しないからである。

というのも、五蓋と五禅支とは、相反しており、その意味は、五禅支はそれらと相応しない、五禅支はそれらを除去するし、それらを滅しさるから、という事である。

定と欲欲は相応しない;

喜と瞋恚怨恨は相応しない;

尋と昏沈・睡眠は相応しない;

楽と掉挙・後悔は相応しない;

伺と疑は相応しない。

(5-80につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は

<菩提樹文庫>まで。ご協力、よろしくお願いいたします。

<パオ・セヤドー「顕正法蔵」2008年中国語版→日本語訳出

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>