Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

「身念処」4-5

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

3)修行者は、察覚力を保持し、三心が、<今・ここ>から離れていないかどうか、知らなければならない。

そうすれば、修行者は、何度も<今・ここ>に戻って来ることができる。

心の性質とは、それが、さまざまに変化する事である;

ある時は妄想心、ある時は欲心、ある時は淫欲心、ある時は法を疑い、ある時は昏沈、ある時は焦燥、ある時は覚照力(明覚)が弱くなる。

修行者は、常に<今・ここ>において身・心を観照する事ができるように工夫しなければならない。

また心が、<今・ここ>から離れた時は、焦燥してはならないーーというのも、心はコントロールできないもの(無我なるもの)であるが故に。

修行者の任務は、常に<今・ここ>に留まる事ーーその時、実相(修慧の刹那)は、それに伴って顕現する。この種の修行には、気力・根気が必要である。

(4‐6につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<原題「身念処」Vipassana Bhavana 第二版 アチャン・ネン著

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>