Sayalay's Dhamma book

中国語で書かれた仏教書(主にテラワーダ、南伝仏教系)を日本語に翻訳して公開。たまには<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。                    2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得る。 コメント欄はどなたも利用OKですが、リトリートに入っている時は回答致しません。

FDC資料「37道品ハンドブック」3-5 Ledī Sayādaw著

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

(以下の翻訳文は、福岡ダンマセンターの法話会に供する為の資料です)

彼らは以下のように言う:

もし、30年間努力をしても、なお解脱を証悟できないのであれば、どうせ今と同じ状態でしょう?と。

しかし、もし、この修行者の機縁が熟したならば、解脱できるのである。

己の精進努力の成果として、解脱を証得することができる;

もし、いまだ機縁が熟さないとするならば、彼は未来において、解脱を証悟することができる。

たとえ彼ら修行者が、今生の仏法の存在する期間において、解脱を得ることができなかったとしても、心霊(=心)の再三再四の努力・精進によって生じる蓄積された業力(bhāvanā-āciṇṇa-kamma)は、非常に力のある業であって、彼をして三悪道を避けせしめるし、また善趣に再生した後、未来仏に会うことができる。

あれら努力をしようとしない人々は、彼らの機縁が熟したとしても、30年間の努力を払わないが為に、解脱の機縁を失い、何物をも得ることが出来ない上に、すべてを失ってしまうのである。

故に、一切の衆生に「慧眼」を得る様願うと共に、(+己の)危機を察して頂きたいと思うのである。

「正勤」は以下の四種類である;

一、すでに生じた悪は滅する。

二、いまだ生起しない悪は、生起せしめない。

三、いまだ生起しない善は、生起せしめる。

四、すでに生起した善は、成長、発展させる。

(3-6につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「37道品ハンドブック」Ledī Sayādaw著 中国語版→日本語訳出

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>