Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

FDC資料「37道品ハンドブック」5-1 Ledī Sayādaw著

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

(以下の翻訳文は、福岡ダンマセンターの法話会に供する為の資料です)

第五章 五根

「根」(Indriya)は、支配者によって掌握される行為を言う。そうであるが故に、「根」と呼ばれる。

いわゆる「支配者によって掌握される行為」とは、支配者が掌握している所はどこであっても、違犯する者がいない、という意味である。

故に、一人の修行者が、己自身の心霊(=心)を掌握して、コントロール(制御)する力は、根本的な要素となるのである。

「根」は、合計五種類ある。

それぞれ:

信根、精進根、念根、定根、慧根

である。

「信根」は「信仰」を意味する。

「信仰」には二種類ある。

それぞれ:

自然信(pakati saddhā )。

修習信(bhāvanā saddhā)

である。

(5-2につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「37道品ハンドブック」スシラ・サヤレー著 中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>