Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」2-18

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

(破、未破及び果について)

次に私は、「破、未破及び果、所応行(帰依の対象)」についての説明をする。

(以下の)件は、破などの説明である:

(破)――以下のような帰依を行った者において、二種類の帰依の行為の破がある;

一つは罪になり、もう一つは罪にならない。

死亡した場合は罪にならない;

罪になるものは、帰依の方式を(仏陀ではなく)、他の導師に帰依したのだと(話を転ずる)者。

帰依したのとは反対の方式を、転じて採用する者。

この二種類の帰依行為の破は、凡夫の上に発生する。

(2-19につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>