Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」 5-3

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

第二部:持戒に関する問答

(7)

問:尊者にお訊ねします:

「構成要素」というのは、すべての条件を満たして初めて、破戒したと見做すという事でしょうか?

答:そうです。

「構成要素」とは、「aṅga」と「sambhāra」というパーリ語の訳語です。

ここ(=本書)では、「破戒を構成する条件」を言います。

(8)

問:殺生を離れる学処について、もう一度説明をお願いします。

答:「殺生を離れる学処」は、通常、不殺生戒と言われます。

殺生をしてはいけない、という戒になります。

注意しなければならないのは、不殺生戒は、己自身の手によって殺生する事、他人を殺生させるよう教唆する事、自殺がだめな以外にも、死を讃嘆したり、奨励してもいけないし、堕胎などもやってはなりません。

虫、蟻等の小動物、およびそれらの卵も、殺害してはなりません。

ただし、以下の状況は、破戒になりません。

(5-4につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>