Sayalay's Dhamma book

中国語で書かれた仏教書(主にテラワーダ、南伝仏教系)を日本語に翻訳して公開。たまには<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。                    2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得る。 2018年8月10日の翻訳をもって翻訳ワークは終了しました。                     コメント欄は利用OKですが、リトリートに入っている時は回答しません。。

般若の独り言~手抜きヤムウンセン

昨日は、タイの名物料理<ソムタム>を作りました。

パパイヤの青い実が手に入らないので、その代替えとして、ニンジンを使いました(キュウリでもOKです)。

今日は<ヤム・ウンセン>に挑戦です、ただし手抜きの、です。

昨日のソムタムの材料から、ニンジンを引きます。

ニンジンの替りに投入するのは、茹でた春雨です。

ニンニク、トマト、インゲン豆などの脇役は、ソムタムと変わらず・・・砂糖、酢、しょうゆも同じ似たような味付けにして、思い切り和風を狙って、エビの代わりに<お揚げさんの千切り>を投入してみました(エビは高いし、エビの養殖場を見た人が『養殖のエビ、食べない方がいいよ』と、暗~~い声で言った事があって。あの声が、未だに忘れられない)。

なかなか上出来です。

今日は、朝の涼しい内に、ピーナツを砕いておきました。楽勝でした。

   <緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>