Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-1

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

付録:心ーー意識の知るという根本的特性

以下は、アチャン・マハー・ブーワの、幾つかの異なる開示の中から採録した所の、心の特性に関する評論である。

<最も重要なのは心である>

意識の、知る、という根本的特性、それは、純粋かつ清浄の、簡単な覚知によって構成されているーー心は、ただ、知る、のである。

善と悪の覚知、及び、随時に行っている所の判断は、心の活動による。

ある時には、ある種の活動は念として顕示され;ある別の時には、智慧であったりする。

しかし、真正なる心は、完全に、活動またはいかなる状態をも、顕示する事が無い。

それは、ただ、知る、のである。

故に、心から発する所の活動、たとえば、善と悪と、楽と苦、毀誉褒貶の覚知は、すべて、心から流れ出る所の意識状態に過ぎない。

それは、心の活動と状態を代表しているものの、この類の意識の本質は、不断に生起し、また滅しさるものであって、終始、不安定の中にある。

それゆえに、それは、頼りにならないものなのである。

(4-2につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<『阿羅漢向・阿羅漢果』 中国語版→日本語訳出 

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>