Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

般若の独り言~翻訳は進む

今日は大変に、《Vipassanāハンドブック》の翻訳が進みました。

台風の影響で、今日も結構強い雨が降り、庭仕事ができないので、結局、翻訳に頑張りましたら、全 80 ページの内の 55 ページ辺りまで来てしまいました。

残り 25 ページは、一週間もすれば完了すると思います。

次は、後半が残ってしまった「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」を翻訳して・・・さて、秋、冬のリトリートのお知らせが届き始めましたので、どのように組み合わせれば効率よく・・・あれこれ段取りを考えるのも・・・不亦楽乎。

     <緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>