Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

『涅槃証悟の唯一の道』 パオ・セヤドー著(3-24)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

観(身と識)

仏陀は《長部・・沙門果経》の中でもまた、未生怨王に対してこの種の(修行における)順序・順番を解説している。

”次に、大王よ。

比丘は楽を捨し断じ、苦を捨し断じる。先ほどの喜、憂はすでに滅し没し、不苦不楽、捨、念、清浄が成就され、かつ第四禅に住する(catutatahaṃ jhānaṃ upasampajja viharati)。”

続いて、仏陀は、比丘が第四禅の定から出て来て、如何に観を修するのかについて、説明する。

”彼の心がこの様に定を得て、清浄、明浄、穢れなく、諸々の汚れ・垢から離れ、柔軟で、作業に適し、住立し、不動であるならば、その心を智見(ñāṇadassanāya)に向かうよう導く。

彼は斯くの如くに、了知する:

”この身(kāyo)は形と色がある。四大種(cātummahābūtiko)より成り立ち、父母によって生まれ、飯麺によって育ち、無常であり、破壊されるものであり、破損されるものであり、変壊するものであり、破滅の法である。私のこの識は、これに依存しており、これに結縛されている。”(注13)

(3-25につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<『涅槃証悟の唯一の道』パオ・セヤドー著 (原題「証悟涅槃的唯一之道」) 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>