Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

『涅槃証悟の唯一の道』 パオ・セヤドー著(6-1)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

第四章 止業処

第一節 入出息

彼はただ入息をのみ念ずる、

彼はただ出息をのみ念ずる

《大念処経・入出息念の部分》において、仏陀は比丘を指導するにおいて、修行者は、どこへ行って禅の修行をするのか、どの様に座って禅の修行をするのか、という説明から始めている。

【では、比丘たちよ。

比丘はどの様にして、身随観身において住するのか?

比丘たちよ。

ここにおいて、林野に赴き、木の下に赴き、または空き地に赴き、結跏趺坐して座り、その身体を真っ直ぐにし、[入出の息を禅の修行の業処として]面前に念を置く】

(6-2につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<『涅槃証悟の唯一の道』パオ・セヤドー著(原題「証悟涅槃的唯一之道」) 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>