Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

『涅槃証悟の唯一の道』 パオ・セヤドー著(6-17)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

信は止の修習に、慧は観の修習に

ここにおいて強調したいのは、止の修習に関しては、信根が強めである事は、適切である事、というである;

観の修習に関しては、慧根が強めである必要がある。

もしあなたが、以下の様に信じるならば:

”私は入出息似相に対して定力を育成するならば、私は必ずやジャーナの到達する事ができる。”

この種の信を通して、信は定根と結合して、あなたはジャーナを成就する事ができる。というのも、ジャーナとは主に、定の基礎の上に打ち建てられるものであるが故に。

ただこの様にではあっても、世間ジャーナ(lokiyajjhāna)を証得するためには、定はまた、慧とバランスしなければならない。

観の修習に関しては、慧根が強めであることが相応しい。というのも、慧が強い時にだけ、異なった類型の名法と色法をみることができ、それらを明晰に確定し、それらの無常・苦・無我の相を、明晰に知見する事ができるからである。

こうしたことから、聖道(magga)を証悟する事、すなわち、涅槃を目標に取る所の出世間ジャーナ(likuttarajjhāna)に関しては、五根すべてが、バランスを保たねばならないのである。

(6-18につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<『涅槃証悟の唯一の道』パオ・セヤドー著(原題「証悟涅槃的唯一之道」) 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>