Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

翻訳『禅修指南』(1‐4)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

1981年(47歳)、U Aggañña 長老の要請を受けて、パオ森林僧院の住職になり、僧院内部に居住する人々に、禅の修行を教え始める。

その教法が殊勝であったため、その時より、禅の修行者は、数百人に上ったが、その中には世界各地のサンガから馳せ参じた者と、禅の修行を愛好する人士たちが、多く含まれる。

現在の緬甸国内においては、モーラミャインのパオ森林僧院本山以外に、首都ヤンゴン、北緬甸マンダレー及びタウンジー等の都市において、支部がおかれている。

(1-5につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<本雅難陀尊者(Ven. U Puññānanda)著『禅修指南』Meditation Guide 第二版 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>