Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

翻訳『禅修指南』(3-2)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

白遍第四禅の親依止力(upanissaya satti、近依止力)を擁しているため、また、観智がすでにその定力を更に安定化させているため、(+修行者は)非常に簡単に、一回、または二回の座禅・瞑想の時間の内に、安般念を成就する事ができる。

《大教誡ラーフラ經》(Mahārahulovāda Sutta)の中において、この種の修行方法の例を、見ることができる:

仏陀ラーフラに、先に六界禅を教え、その後に安般念を教えた。

こうしたことから、もし、定力が安定しているのならば、一つの業処から、別の業処へと修習を転換する事ができる(+事が分かるのである)。

(3-3につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<本雅難陀尊者(Ven. U Puññānanda)著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版

中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>