<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>
下記の四種類の人を対象に慈心観の修行をする:
1、己自身(atta)
2、あなたの好きな人(piya)
3、あなたにとって、好感もないし、悪感もない人(majjhatta)。
4、あなたの嫌いな人(verī)。
しかし、最初の時、あなたは己自身及びあなたが敬愛する所の人を対象にして、慈心観の修行をするのがよい。それは;最初の頃、以下の様な人を対象に修行してはならない事を意味する;
1、あなたの好まない人(appiya puggala)
2、あなたの極めて親愛な人(atippiyasahāyaka)
3、好感も悪感もない人(majjhatta puggala)
4、あなたが嫌っている人(verī puggala)。
(4-4につづく)
<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>
(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。
<本雅難陀尊者著『禅修指南』Meditation Guide 第二版
中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>