Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳『禅修指南』4-9

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

あなたが、あなたの敬愛する、一名の同性に対する修行に成功したならば、あなたはもう一人別の、あなたが敬愛する所の、同性の人物に対して、四種類の方式で修行する。

この様にして、約 10人くらいの、あなたが敬愛する所の同性に対して、その内のそれぞれ各人に対して、この四種類の方式でもって、全員、第三禅に到達できる様に、修行する。

この段階に至れば、あなたはあなたの同性、生きている人、また、あなたが極めて親愛する人(atippiyasahāyaka)を、修行の対象とする事ができる。

この類の人物の中から、約 10人を選んで、その後、同じ方法を用いて、彼らに対して、第三禅に入れるまで、慈愛を育成する。

その後、あなたと同性で、あなたにとって好感も悪感もない生きた人、約 10人を対象に選らび、その後に、同様の方式でもって、彼らに対して、第三禅に入れるまで、個別に慈愛を育成する。

(4-10につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<本雅難陀尊者著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版

中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>