Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳『禅修指南』6‐1(63 /520)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

第五章:色業処の基本理論

《観禅の修行における諸法の観照

’Sabbaṁ bhikkhave anabhijānaṁ aparijānaṁ avirājayaṁ appajahaṁ abhobbo dukkhakkhayāya・・・(P)・・・Sabbāñca kho bhikkhave abhijānaṁ parijānaṁ virāyaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya’(Salāyatana Saṁyutta、Sabbavagga、Aparijānana Sutta)ーー

「比丘たちよ。

一切において、知解せず、通解せず、離欲せず、捨棄しない者は、苦の滅を得る事はできない・・・

比丘たちよ。一切において、知解し、通解し、離欲し、捨棄する者は、善く苦の滅にする事ができる。」(六処相応、一切品、不通解經)注21

注21:『漢訳南伝大蔵經』「相応部」四。

(6 - 2 につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。http://bodaijyubunko.sakura.ne.jp/index.html

<本雅難陀尊者(Ven. U Puññānanda)著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版

中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>