Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳『禅修指南』9-6

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

《集諦》(Samudaya sacca)

仏陀は、《分別論》(Abhidhamma Vibhaṅga Pāḷī)の中において、五種類の集諦を、教示している。

すなわち:

1、愛(taṇhā)は、集諦である。

2、一切の煩悩は、愛を含めて、皆、集諦である。

3、一切の不善法は、皆、集諦である。

4、一切の不善法、及び、漏(āsava)としての所縁と、生死輪廻を引き起こす所の、無貪、無瞋、無痴の三善因は、皆、集諦である。

5、一切の漏となる所縁と、生死輪廻を引き起こす悪法及び善法は、皆、集諦である。

 故に《迷惑氷消》(Sammohavinodanī)の中において、以下の様に言う:

Tattha yasmā kusalākuslakammaṁ avisesena samudaya saccanti sacca

vibhṅge vuttaṁ.

その意味は、一切の善業と悪業は、皆、集諦である。

(9-7につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。http://bodaijubunko.sakura.ne.jp/index.html

<本雅難陀尊者(Ven. U Puññānanda)著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版  中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>