2019-05-13 般若の独り言~『禅修指南』翻訳の速度 『禅修指南』ご愛読の皆様へ 『禅修指南』の翻訳の速度が、最初の想定より速くて、申し訳ありません。 書かれいている内容が非常に難しく、ゆっくり翻訳したい所ですが、『禅修指南』の次は、(2019年度内に)パオ・セヤドー著「顕正法蔵」(120頁まで翻訳した所で、筆が止まっている)を完成させたいと思いまして、翻訳のピッチが、少し速いです。 『禅修指南』も「顕正法蔵」も、いずれ<菩提樹文庫>に、PDF正順にて、載せて頂く予定ですので、皆様は、ご自分のペースで、ゆっくりご閲覧下さい。 <緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>