Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2016-05-29から1日間の記事一覧

パオ・セヤドー講述「菩提資糧」(翻訳文)-32

<談死人>は、すでに亡くなった親戚の話をする事。この定義の中には、 生きている親戚も含む。 <談瑣砕事>は、上述の色々な例に含まない、まったく意味のない会話。 <談世界的起源>とは、「世間論者」、詭弁家の言論、及び「世界は 誰が造ったのか?そ…

是誰庵のひとやすみ~正念正知

今日はちょっと嬉しい出来事が・・・。 午後、雨の中を、いつもの水中運動(温泉プール)に行くと、 顔見知りの男性から「あなた、何か運動されているの?」と 聞かれました。 私「いや~、運動神経ゼロの運動音痴です」 男性「でも、姿勢もいいし、水中で歩…

パオ・セヤドー講述「菩提資糧」(翻訳文)-31

親戚等について、もし、楽欲を満足させるために、「我々の親戚は 勇敢で、有能だ」または「以前、我々はこのような乗り物に乗って、 あちらこちら遊びに行った」と言うのであれば、不適切である。 しかし、(+話す言葉に)意義があるように(+配慮して)、…

パオ・セヤドー講述「菩提資糧」(翻訳文)-30

引き続き、仏陀は説明する: 「比丘如此安住時、若其心傾向於説話、他下定決心不説這些話。 它們是什麽呢?這些話低劣、可厭、粗俗、卑鄙、無益、及不能 導向厭離、離欲、滅尽、寂静、上等智、菩提、与涅槃: 這些話是談王、盗賊、大臣、軍隊、危難、戦争、…