Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2016-08-17から1日間の記事一覧

ブッダダーサ尊者著「無我」(翻訳文)ー22

故に、我執は、人々の最も根深い本質、 抜き差しならない本性と化し、かつ、 人々の心・身を主宰(=コントロール)し、 心・身は、「自我」の思考と感覚の統御を 受けることとなった。 このことは、なぜ、心霊が自然に事物を 感じ取れるのか、という疑問の…

ブッダダーサ尊者著「無我」 (翻訳文)-21

身体と心霊(ママ以下同様。辞書には、心、精神、霊魂)もまた 「自我(訳者註)」ではない~ 一体誰が、功徳、罪悪、善事、悪事などを したがるのか、または禁止されていると して実践しないか、または恐ろしく感じて、 実践しないのか? この点に関して、もし…

ブッダダーサ尊者著「無我」(翻訳文)-20

有為法、無為法は共に「無我」である~ 前の章において、私がすでに述べたとおり、 存在する事物はすべて二種類ーー有為法と 無為法に分類することができる。 私は、この両者をさらに進んで理解したい と思う読者各位に、それらは非「自我」 であり、また(…

ブッダダーサ尊者著「無我」(翻訳文)ー19

涅槃という、この抽象的な境地は、決して 物質的な存在ではなく、いかなる明確な、 特殊な味も持っていない。 ゆえに、感官の接触を通して、それを 認知することはできない。 ある種の事物は、感覚、記憶、それから (+それに)満足するか不満であるかに よ…