Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2016-08-28から1日間の記事一覧

ブッダダーサ尊者著「無我」より番外編

日々、ブッダダーサ尊者の著書「無我」を 翻訳していますが、<註>は割愛させて いただいています。 その<註>に、参考になるものがありました ので、下記に翻訳して、ご紹介します。 ★想(saññā)は、多くの人々が理解している ような、「記憶」という意…

ブッダダーサ尊者「無我」著(翻訳文)ー64

(五)最後に、我々は、「自我」の特殊な定義 を知らなければならない。 それは、ただ、世の中の人々が、「自我」と (+いう一種)の身分として執着するところの 一個の名詞にしかすぎず、故に「自我」は 決して、出世間の境地で認められるもの ではない。 …

ブッダダーサ尊者著「無我」(翻訳文)-63 

このように、仏陀が人々に捨て去ってほしい と願っているモノは、捨てさるべきその個体 (=個人)の上に、真実存在しているもので、 このことは、年若い青年が、存在しない美しい 娘を好きになるのとは異なるし、また、梯子 を造ったものの、どこにあるかも…

是誰庵のひとやすみ~道の駅

昨日は、PCとタブレットの、「今更聞けない」 疑問を教えてもらいに、片道一時間 かけて、日田市まで行ってきました~~ 私は、PC歴は長いのですが、正式にインスト ラクターについて習ったことがなく、盲点が 多々ある。携帯は持ったことがなく、最近 手に…

ブッダダーサ尊者著「無我」(翻訳文)ー62

仏陀が排斥した「自我」~ 我々は、前述のパーリ経典の経文に基づいて、 以下のような結論を得ることができる: (一)多くの、異なる学説の教師は、「自我」 はあるのだ、と主張している。 そして、人が死ぬと、この種の「自我」は、 安楽になり、なんらの…

ブッダダーサ尊者著「無我」(翻訳文)ー61

仏陀は続けて言う: 吉達! 「自我(ママ、以下同様)」の形式もまた、同じである。 どのような時刻においても、粗い肉体におけ る「自我」を得たとき、心霊の元素によって 造られた「自我」と、意識によって造られた 「自我」は、得ることができない; 心霊…