Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2018-06-26から1日間の記事一覧

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」 5-6

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 二、一種類の財物の五法:主人のある奴婢、僕人、動物に対して、占取、奪う、威儀の破壊、原地を離れるという方法を採取する場合は、一種類の財物の五法という。 三、己自らの五法: 1、己の手で自ら取るーーす…

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」 5-5

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 一、色々な財物の五法: いわゆる「色々な財物」とは、生命のある財物と生命のない財物の混合を言う。 1、占取ーー他人の田畑、家屋などを占拠するもの。 2、強奪ーー他人が肩にかけているもの、頭に載せている…

★飛び入り翻訳~《基礎発趣論(業縁と果報縁)》2-23

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> ビージャカ(Bi-jaka)奴隷の物語 この時、国王の随従の中に、ビージャカという奴隷がいて、彼が泣き始めた。 国王は訊ねた:「なぜ泣くのか?」 ビージャカは言う: 「私も、私の前世は奴隷ではなく、一人の富豪…