Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2021-10-28から1日間の記事一覧

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-37)(私家版)

5、捨具邪見相応無行一心: 偸盗は無罪であると思う男の子は、中捨の心でもって、主動的に、八百屋さんから、一個のリンゴを偸盗した。 この時の(心の)違いは、彼の受にある。 この時の偸盗において、彼には、喜ばしい気持ちはなく、平捨(平らかな気持ち…

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-36)(私家版)

3、悦具邪見不相応無行一心: この心は、<1>とよく似ている。彼は、非常に楽しげに、主動的に、八百屋さんから、一個のリンゴを偸盗した。 違いは、邪見を含まない事である。 彼には、(その時)邪見はなかった。 4、悦具邪見不相応有行一心: この心は、<3…