Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2022-03-31から1日間の記事一覧

<お詫び>翻訳(中→日)《実用アビダンマ》乱丁あり。調整します。

翻訳者よりご連絡 翻訳の順序に 乱調 乱丁がある様です。 修整をかけますが、PCの不工合もあり、少々時間がかかります。 あしからず。 (4月4日現在、乱丁の修正が完了しました)。 Paññādhika Sayalay。。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(4-54)(私家版)

3、無愧(anotappa) 特徴は、悪行を恐れない事。 無慙は、悪行に対して、嫌悪または恥を感じない事。 無愧は、悪行が齎す果報を恐れない事。 作用は、畏怖の心なく、悪を行う事。 現起(現象)は、悪を造すことにおいて、不退転であること。 火の中に飛び込…