Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

是誰庵日記>名前

今日、水中運動に行ったら、ある人から「貴女、〇〇さんって言うの?なぜ日本の名前にしないの?」「△△子っていう名前にしたら?」って言われました。

「え~~っ???」私、日本人でもないし、国籍も日本ではありませんよ。なんで日本名を名乗らないといけないの~~???昔、中国人や韓国人が通名と称して日本風の名前を使って暮らしていて、何かいいことありました?いつも「いつ外国人ってばれるだろうか?」とびくびく、おどおどしていて、祖国の話もできず日本人のふりをして、それでいて外国人というのはばれていて「あいつは△△って名乗っているけど、本当はチョンなんだぜ」などと影で言われていたりして・・・。

日本がアメリカに占領されて「今日から日本語使ってはだめ」「英語でのみ話しなさい」と言われ、かつ「あなたは今日からMr.ジミー」とか「Ms.メリーさん」とか命名されて嬉しいですか?

植民地になったことのない日本及び日本人の方々。

他人に国籍や名前の話をするときは、もう少し、想像力働かしてね。