南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

ブッダダーサ著「生活の中の縁起」(翻訳文)ー18

4)縁起の言語の中には、自我の結生識というものはない。

故に、縁起の中の識とは、6識を指す(6根が6塵と接触

して生じるもの)。

しかし、もしあなたが、6識を結生識と見なすなら、それ

でもよい。しかしながら、6識自体を、そのように解釈し

たならば、名色、六入、触、受が生じ、最後には有と生が

生まれる。

仏陀は識を結生識である、とは言っていない。

というのも、仏陀は、我々に、通常の感官の6識をしっかり

見極めるようにと教えたからである。いわゆる結生識は、

後期の論著の中に見られるもので、それらは、知らず知らず

の内に、常見を仏教の中に持ち込んだのである。

それは仏教の害虫となり、ゆっくりと仏陀を侵食し、仏教全

体を瓦解させてしまった。

実際、我々には、通常の感官の識または縁起(無明の縁によって

行あり)によって引き起こされる識があればよく、結生識は

必要ない。(つづく)

(台湾香光尼僧集団翻訳グループ~タイ語→中国語

原題「生活中的縁起」中国語→日本語 Pañña-adhika sayalay)