Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

ブッダダーサ著「生活の中の縁起」(翻訳文)ー18

4)縁起の言語の中には、自我の結生識というものはない。

故に、縁起の中の識とは、6識を指す(6根が6塵と接触

して生じるもの)。

しかし、もしあなたが、6識を結生識と見なすなら、それ

でもよい。しかしながら、6識自体を、そのように解釈し

たならば、名色、六入、触、受が生じ、最後には有と生が

生まれる。

仏陀は識を結生識である、とは言っていない。

というのも、仏陀は、我々に、通常の感官の6識をしっかり

見極めるようにと教えたからである。いわゆる結生識は、

後期の論著の中に見られるもので、それらは、知らず知らず

の内に、常見を仏教の中に持ち込んだのである。

それは仏教の害虫となり、ゆっくりと仏陀を侵食し、仏教全

体を瓦解させてしまった。

実際、我々には、通常の感官の識または縁起(無明の縁によって

行あり)によって引き起こされる識があればよく、結生識は

必要ない。(つづく)

(台湾香光尼僧集団翻訳グループ~タイ語→中国語

原題「生活中的縁起」中国語→日本語 Pañña-adhika sayalay)