Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

ブッダダーサ著「生活の中の縁起」(翻訳文)ー23

仏陀が縁起を教え、指導したのは、さらに徹底的に我見(自己中心的

なものの見方、私はある、という考え)を取り除くため、また、自我

を取り除くためであることは、はっきりしている。

5蘊を一つ一つ分析して「無我」だとみなすだけでは、(悟りに到達

するには)まだ不足しており、ゆえに、縁起の現象をしっかりと

見極める必要があるのである。

一つ一つの蘊は「此れ有る故に彼有る」「此れ滅する故、彼滅す」の

因果法則の下、縁起の11種類の状況が円満に生起する時のみ

出現する。

この事は、我々に、さらに進んで「無我」とは何か、惑(煩悩)

とは何か、業とは何か、異熟とは何か、または、因から果まで

の過程全体の現象は、すべて「無我」である事を、知らしめて

くれる。

ただ「五蘊無我」と聞くだけで、縁起の現象を見極める事が

できないのならば、可笑しな誤解が生じるだけである。

パーリ経典の中で述べられているように、ある比丘が仏陀

こう言った:「尊敬する仏陀五蘊は無我だと聞きました。

では、無我が作った業は誰が受け取るのですか?」

ここの部分を見るだけでも、ただ「五蘊無我」と聞いた事が

あるだけで、「無我」について、一知半解である事が分かる。

業の作り手と業報の話になると、必ず「私」が、苦または楽

の業報を受け取っているのだと、誤解する。

そして奇妙な状況が出現する事になる。

もし、人が縁起の現象を、徹底的に見極める事ができたならば、

この種の疑問を持つことはない。(つづく)

(台湾香光尼僧集団翻訳グループ~タイ語→中国語

原題「生活中的縁起」中国語→日本語 Pañña-adhika sayalay)