Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

ブッダダーサ著「生活の中の縁起」(翻訳文)ー38

(中略)

縁起の苦は取に依る~~

縁起の苦は、取を助縁として生起する。たとえば、農夫が

炎天下の田畑で仕事をしていて、もし<取>がないならば、

「おお、暑いなぁ」と言うものの、この種の「非常に暑い」

という感受は、ただの自然的に発生する苦に過ぎない。

これは<縁起の苦>ではない。

縁起の苦というのは、必ず<取>があり、それから「私」

の発生までが、含まれなければならない。

もし、農夫が焦燥感を感じ、心の中で「私は農夫だ。これは

私の業報だ。故に、このように汗水たらして、仕事をしなけ

ればならないのだ」と思い、気持ちが萎えてしまうとしたら、

これが縁起による、苦なのだと言える。

背中に灼熱を感じた場合、それは純粋に感覚だけであって、

ただそれを熱さとして感じているに過ぎず、その時点で

<取>がないならば、次に進んで「私」という感覚は

出てこない。

こういう状況、これは<縁起の苦>とは言わない。

皆さんには、しっかり注意を払って、この二種類の苦の違いを

分析して頂きたい。もし<取>がある時、苦は完全な形で生起する。

これが縁起の苦である。

もし、あなたがナイフで手に怪我をしたとして、痛いと思うだけで、

<取>がないならば、これは自然な苦であって、縁起の苦ではない。

二つをごちゃまぜにしてはならない!

縁起の苦は、無明から始まり、行、識、名色、六入、触、受、愛、

取、有、生(老病死)の一回で完結する流転であり、これをもって、

<縁起の苦>というのである。(つづく)

(台湾香光尼僧集団翻訳グループ~タイ語→中国語

原題「生活中的縁起」中国語→日本語 Pañña-adhika sayalay)