「修心与神通」(翻訳文)-3★
2、定の必須条件とは何か?
定の必須条件とは「軽安」である。
言い換えれば、一種の、安寧自在の寂静の
状態。平等、清浄と融合し、障礙のない、
自然の中に処する、ということである。
我々は、通常、打坐(=座禅・瞑想/以下同様/
訳者注)する時、あそこが怠いのでなければ、
ここが痺れるし、あっちも痒くて仕方ない。
これが、軽安ではない、ということである;
上記の生理的困惑が克服できたとして、
しかし、(+自分が)足を組んで、打坐して
いる感覚は、残る。
また、心の中であれこれと考え、明日、
どれくらい入金があるのかと胸算用して
みたり、小切手の支払いを心配してみたり。
これが、軽安でない、ということであり、
軽安でない時、心もまた安楽ではなく、
この状態では、定がある、とは言えない。
軽安とは、基本的な原則として、有形有相の
生理的感覚を克服しなければならないのと
同時に、無形無相の心理的妄想、すなわち、
内心の知覚をも、調伏しなければならない。
(+これらを乗り越えて)心身自在の境地に
到達して初めて、真正の定を得ることが
できる。
真に定を得たならば、座っていても、自由に
空を飛んでいるような感覚があり(+心身は)
それ程に軽く、安らかである。
(+あなたの)生命が定を得たいと欲している
以上、一番目の主要な条件は、軽安を得る
ことで、では、そのキーポイントとは何かと
いうと、それは「風大」(+の通り)が順調で
ある事である。
もし、本当に心身の気脈を順調たらしめた
ならば、心身の色々な事どもも、自然と
忘れることができ、全体的な軽安に
到達することができる。
(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。
(つづく)
訳者注:座禅と瞑想はどう違うのかと聞かれる
ことがありますが、浅学な私は正確な説明が
できません。中国語では<座禅する事>を
<打坐>と言いますが、その人の修行方法、
目的、手段によって、それは座禅だったり、
瞑想だったりするのだと思います。
ゆえにここでは、両義を持たせるために、
原文の<打坐>を採用し、直訳とします。
★誤字脱字を発見された方は、当コメント欄
にてご一報頂くか、または<菩提樹文庫>まで。
ご協力、よろしくお願いいたします。
<陳居士「修心与神通」中国語→日本語訳出
翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>