Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

是誰庵のひとやすみ~次の翻訳予定

現在翻訳中の

<パオ・セヤドー講述「菩提資糧」>

は、余すところ 60P ほどになりました。

上記翻訳終了後、引き続き、パオ・セヤドー

の著書(「顕正法蔵」)を訳そうと

思っていましたが、先に

南伝仏教・在家居士・須知(=ハンドブック)

その1」翻訳することにしました。

内容は、在家居士が知っておくべき、

帰依、受戒、持戒と布施について、です。

タイ(やビルマ)では、在家信者が、

比丘・出家者の戒律をよく理解していて、

戒律違反した比丘を、在家居士が諌める

こともあります。

上記ハンドブックの日本語訳が、出家者と

在家の方々を結ぶ、よい参考資料に

なりますように。