南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

★「目の中の塵」(翻訳文)1-9

ある時、ある一人の比丘の行為があまりにもひどくて、仏陀は森に入り、言った:

「私は、私の知っているすべての教えを、私の弟子に伝えた。しかし、ある種の弟子は、それを受け入れない。」

そして、物語は以下のように続く:

仏陀は森の中で閉門蟄居し、彼の必要とした食物は、大象と猿たちが、マンゴーとバナナでもって、供養した。

三か月後、在家信者が仏陀に戻ってきて欲しいと懇願した・・・というのも、彼の弟子は、仏陀のようには、上手に彼らを指導することができなかったから。

すべての方法が失敗に終わったとき、仏陀は最終的に、この比丘、及びその他のサンガとの、一切の往来を断ち、二度と彼を指導しようとはしなかった。

可哀そうなチャンナは、この事例の一つであったが、しかし、彼は、最終的には、過ちを改めることができた。

チャンナは、常に、自分は仏陀の特別な従者であると自慢して、往々にして、その他の僧侶たちの不満を誘った。

仏陀がシッダッタ太子であった頃、チャンナは彼の馬の御者であったが、そのために、彼は口を開けば「我々の仏陀」または「私の仏陀」、「我々のサンガ」または「私のサンガ」というのが、口癖だった。

このように言えば、それはまるで、彼と仏陀が、共同でサンガを打ち立てたかのように聞こえる。彼は、仏陀は己自身に所属していると考えており、大衆に所属しているとは、考えなかったのである。

彼は、禅の修行に励まないだけではなく、彼の話をする時の態度、また、十分に彼の教師を務める事の出来る長老の話を、聞かなかったために、多くの人の怒りを買った。

最後に、仏陀は厳しく彼を懲戒したーー彼は、どの僧侶とも、会話することを禁じられたのである。

チャンナは大いに驚き、ほどなくして、阿羅漢果を証悟した。

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。(1-10につづく)

★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>まで。

ご協力、よろしくお願いいたします。

<ケーマ尼著「「目の中の塵」中国語→日本語

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>