南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

「身念処」1-50

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

1-5-1 三種類の修行の智慧(世間的智慧とは異なる智慧)

1)聞慧(注1)(文字般若):

修行する前、理論によって知ること、または経や法を聞き、討論を通して、得る知識。

2)思慧(注1)(観照般若):

修行を通して、得る認識。

3)修慧(実相般若):

ただ色と心の二法しかない事を、実相般若によって知る事。その色心二法とは、無常・苦・無我である(+事を知る)。

(正しい理論は、正しい修行を導く。正しい修行は、修慧、または実相般若と称されるものを、激発することができる。)

Vipassana修法は、サマタ修法とは異なる。

もし、修行者が、この事を知らずに、両者を混同して、一つの事柄として語るならば、その修行は、実相般若を激発する事ができず、苦を滅する事ができない。

サマタを修することは善法であるが、しかし、サマタは、ただ(+心を)平静にするだけで、(+未だ)生死輪廻の内にあるものである。

(1-9節、サマタと vipassanaの区別、参照の事)。

(注1)技術的には、聞慧(聞くことによって慧となる)は、理論を聞いて、道を悟るのを言う。

思慧(思惟する事によって慧となる)は、人に教わることなく、己自身で知り(+悟る事)。ただ、仏陀だけが思慧を擁する。

しかし、上記の修法において、我々は、理論を理解する事をもって、聞慧を代表させ、正しい理論を用いて修行するのを、思慧であるとする。

(1-51につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<原題「身念処」Vipassana Bhavana 第二版 アチャン・ネン著

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>