南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」1-8

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

発願と回向

Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayā’vaham hotu.

(私のこの功徳によって、諸々の漏が尽きるよう導き至れる事を願います)

Idaṃ me sīlaṃ nibānassa paccayo hotu.

(私がこの戒を持する事をもって、涅槃の縁となるように、願います)

Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi.

(私は、私のこの功徳を、諸々の有情と共に、分かち合います)

Te sabbe me samaṃ puññabhāgaṃ labhantu.

(彼らすべてが、功徳を同じく得られますように)

Sādhu!Sādhu!Sādhu!

(善哉!善哉!善哉!)

(1-9につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<原題「南伝仏教在家居士須知」改題「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」 中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>