Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」 2-2

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

(本書序論)

「私は仏に帰依します、

私は法に帰依します、

私はサンガに帰依します」

(Buddhṃ sraṇaṃ gacchāmi,

Dhammaṃ sraṇaṃ gacchāmi,

Saṅghaṃ sraṇaṃ gacchāmi.)。

上記の、この帰依に関する開示は、諸々の小さい(聖典(注3)の始まりにある。

今、それを知らせる為に、この(諸々の)小さい(聖典)の註釈ーー《勝義解説》の内容をここにおいて、以下のように開陳する:

(注3)《勝義解説》は二つの部分に分かれている。一番目の部分は《小誦経》の註釈で、二番目の部分は《経集》の註釈である。以下の説明によって分かるのは、ここでいう「諸々の小さい聖典(Khuddakānaṃ)」は、九つの部分で構成されていて、《小誦経》と《経集》(=スッタニパータ)の二つの経が含まれている事である。

(2‐3につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「南伝仏教在家居士須知」改題「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律

ハンドブック」中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>