南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

是誰庵のひとやすみ~ホワイト・ソース

お正月には息子が我が庵に来る予定です。

彼は外食が嫌いで「普通のごはんが食べたい」というので、おでんやカレーなどを、準備しています。

私は日本生まれの台湾人三世で、洋食は苦手ですが、息子にグラタンを食べさせてあげようと思い、今朝、台所でホワイト・ソースを作ってみました(かと言って、中華も、それほど得意ではありません。IHは火力が弱いので、中華は美味しくできないのです。煮込み料理のトンポーロウ・・・煮豚は得意です)

何しろ慣れないので、料理本をみながら、書いてある通りに作って・・・ついでにペンネも茹でておきました(台所はとても冷えるので、料理の下ごしらえは、複数同時に済ませておきたい)。冷凍庫も冷暗所もあるので、保存場所の心配はありません。

全部で70頁ある『偽比丘の見分け方』の翻訳を終わらせて、なるべく早く『身念処』と『テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック』の翻訳に戻りたいものです(元々、何の翻訳をしていたのか、忘れてしまいそうです~苦笑)。

翻訳したい本は、本棚にたくさん、山ほどあります。

健康で、仏法の学びと実践、法施が出来るほど、幸せな事はありません(愛犬オハナが、電気カーペットの上でお腹を出して、トロトロ眠っている姿を見ているのも、大いなる幸せ~笑)。