南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

★飛び入り翻訳~『24縁発趣論』3-9

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

こうして、彼はまた、一匹の悪龍(nāga)に変身し、Vidhuraを七巻して、彼の頭を攻撃する振りをした。

Vidhuraは、恐れを示さず、言った:

「お若いの。もう私を脅すのは止めなさい。

私は何があっても、恐れないのだから!

お前は、人間の若者に変身して、名をKaccaṇṇaと名乗った。

しかし、私はお前の本当の姿を知っている。

お前は力のある悪魔で、その名はPuṇṇakaだ!」

年若いKaccaññaは、またも見破られた為に、攻撃を放棄するしかなかった。

彼はVidhuraに問うた:

「Vidhuraよ。

お前は身体に護身符をつけていない、と言う。

超能力もない。

しかし、お前は聖者の七つの性質をもっていると言う。

お前は私に、聖者の七つの特質とは何かを、話してくれないか?」

Vidhuraは言う:

「お若いの!

お前には戒(sīla)がない。

定(samādhi)がないし、慧(paññā)もない。

お前は王女イランダーティ恋慕した事によって、無明が(+心)を覆い被した。

そのために、戒にも、定にも、慧にも触れることが出来なくなった。

お前が王女の美貌に深く迷えば迷う程、(+心は)欲楽の渦に巻き込まれており、故に、お前は、私から、聖者の七つの性質を聞き出す資格がない。

しかし、もし、お若いの。

お前が私を高い所に座らせて、お前が低い所に座って、跪いて私に説法を乞うならば、私はお前に説いてやろう」

Kaccañña:

「分かりました!先生!

あなたは、この布の上に、座って下さい。」

彼は己の服を折りたたんで、丘の上に置き、己は地面に跪いて、恭しく、己の希望を述べた。

こうして、Vidhuraは説法を開始した:

「その七つの聖者の性質とは、

信念(saddhā)、

持戒(sīla)、

多聞(suta)、

布施(cāga)、

智慧paññā)、

慙(hiri)、

愧(ottappa)である。」

(3-10につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<『24縁発趣論』スシラ・サヤレー著 中国語版→日本語訳出 

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>